135.
На первом этаже оказалось намного спокойнее: всего несколько посетителей и пара-тройка продавцов. Мне удалось нагнать человека в шляпе, когда он, расплатившись за книгу, направлялся от кассы к выходу. Ему всего-то и оставалось протянуть руку, чтобы толкнуть дверь, как вдруг он резко остановился и, не поворачиваясь ко мне, громко спросил:
— Что вам от меня надо? Почему вы меня преследуете?
В его голосе звучало раздражение, ненависть и испуг, которые он и не старался скрыть. Я ещё больше убедился в правильности своих догадок, и это придало мне сил для атаки.
— Кто вас послал? — спросил я.
Человек обернулся ко мне лицом и указал на меня пальцем.
Какое-то время я пребывал в полной уверенности, что палец указывает чётко в мою сторону, пока не сообразил обернуться назад и увидел перед собой…
— Профессор? — в недоумении спросил я.
— Дедушка? — удивлённо спросила Джули.
— Джули? — спросил профессор.
— Что вы здесь делаете? — твёрдо спросил я.
— Что всё это значит? — растерянно просила Джули.
— Как вы здесь оказались? — торопливо спросил профессор.
— У вас «Роковые яйца» есть? — спросили где-то рядом.
— Вам в каком переплёте? — спросили в ответ.
— Вы собираетесь отвечать? — спросил я.
Порванной гитарной струной повисла пауза. Было слышно лишь, как на кассе выбивают чек и звенит мелочь.
— Я сейчас всё объясню, — начал было старик и помял пальцами воздух, словно из него, как из пластилина, собирался вылепить свои объяснения.
Да, уж сделайте над собой усилие, вылепите хоть немного правдоподобных причин вашего здесь появления, глубокоуважаемый профессор!
— Это непостижимо, — взволнованно проговорил он, оставив занятия лепкой, и дрожащей рукой провёл по лбу. — Это действительно умунепостижимо!
Он сделал паузу, и помял теперь губы, будто прикидывая, а не слепить ли себе новые.
— Это значит лишь то, что моя теория работает! — решил не лепить он и воскликнул: — Понимаешь?
— Нет, — не стал врать я.
— Это оказалось проще, чем я думал, — с жаром продолжал старик, — это значит, что мой будущий я всё сделал как надо или наоборот допустил ошибку, но это уже неважно! Неважно! Главное — ты здесь! И благодаря этому уважаемому человеку (тут профессор сделал благодарный кивок в сторону чёрной шляпы) мне удалось… заполучить тебя.
И он замялся, осознав, что подобрал какое-то неподходящее слово, словно я был дорогим трофеем в его поисках.
— Заполучить, — с ухмылкой повторил я, — чтобы потом усыпить меня в метро?
— Гм… пока не знаю, — пожал плечами старик, и взгляд его стал невинным, как майская ромашка, — вполне возможно.
Снаружи донёсся колокольный звон.
— Ай-ай-ай, — засуетился профессор, — я же опоздаю на симпозиум!
Взглянув через моё плечо на человека в шляпе, он коротко скомандовал:
— Чего ты ждёшь! Поторопись!
Тот сейчас же двинулся с места, не сказав ни слова, и через мгновенье скрылся за тяжёлой деревянной дверью магазина. Сквозь стёкла я видел, как его фигура удаляется прочь.
Наступала пора действовать. Я схватил за руку Джули и рванул к выходу. Слишком много вопросов уносил с собой этот книголюб в шляпе.
— Постой! — испуганно воскликнул старик и постарел ещё лет на сотню, — Нельзя нарушать ход событий! Мы же можем никогда больше не встре…
Но я его уже не слышал. Двери за мной захлопнулись, отрезав от моего слуха все звуки магазина.