Предыдущая глава Поставить закладку Следующая глава


      17.
      Книжную лавку «Ага» я нашёл довольно скоро. Войдя внутрь, я не обнаружил продавца за стойкой у кассы. Здесь вообще было тихо и кажется безлюдно. Но оглядевшись, я увидел торговца в дальнем конце зала стоящим на небольшой стремянке и поправляющим что-то на верхних полках стеллажей.
      Я неторопливо побрёл вдоль полок, сплошь забитых книгами разных размеров и цветов, разной толщины и высоты. Углубившись в стеллажи, я набрёл на одну совершенно пустую полку. На её торце ножом были вырезаны две буквы П.
      — Ищешь ПэПэ? — прозвучал позади голос.
      Я даже вздрогнул от неожиданности, повернулся и уткнулся взглядом в два чёрных изучавших меня глаза. Выражение этих глаз передавало любопытство, но не такое, когда человек чем-то очень удивлён, а наоборот, когда он знает о происходящем и с интересом ждёт развития событий. Таким взглядом обычно пересматривают интересный, но триста раз виденный фильм.
      — Ищешь Пробу Пера? — повторил продавец, и я ощутил едва заметное грассирование.
      — Ищу, — с неожиданной хрипотой ответил я и прочистил горло.
      — Её здесь больше нет, — спокойно сказал продавец и провёл рукой по торцу полки. Вырезанные буквы П исчезли под его ладонью. — Полка пуста.
      Я ошарашено смотрел на опустевший торец и даже пальцем провёл по тому месту, где только что видел буквы.
      — Но одна книжка для тебя осталась. Любишь стихи? — спросил не глядя на меня продавец и взял в руки нетолстую книгу с совершенно пустой до этого полки.
      Я почувствовал себя пятилетним ребёнком, которому показывают фокус с большим пальцем. Вот палец есть, а вот — хоп! — исчез! Меня это стало раздражать. Но кроме того я заметил, что продавец начал избегать слов, содержащих звук «р». Я решил во что бы то ни стало, хоть клещами вытащить из него этот звук, чтобы убедиться в своём подозрении.
      — Любишь? — повторил продавец. — Пастернак? Северянин? Могу предложить прекрасный стихотворный сборник. Или интересует что-то конкретное?
      Он словно издевался надо мной, прочитав мои мысли! Теперь он выпалил целый залп грассирующих «р»!
      — Проба Пера? — спросил я.
      — Повторяю: Проба Пера продана, — ответил он совершенно чисто без грассирования и отрицательно покачал головой.
      Затем молча вручил мне книгу, развернулся и пошёл прочь. На спине его чёрной футболки моё внимание привлекла красная надпись: «Идти по первым буквам».
      Я посмотрел на полученный только что сборник. Нетолстая книжица в мягком переплёте в совершенно белой обложке без единой надписи. Я перевёл взгляд на полку, откуда достал эту книжку продавец, и обнаружил, что полка битком забита безликой массой книг. Устав этому удивляться я вновь глянул на обложку. На ней значилось: «Проба Пера. Идти по первым буквам».



Предыдущая глава Поставить закладку Следующая глава